"Bizga Yuqoridan Kelgan Odat" Iborasi Qayerda Berilgan Va Bu Nimani Anglatadi?

Mundarija:

"Bizga Yuqoridan Kelgan Odat" Iborasi Qayerda Berilgan Va Bu Nimani Anglatadi?
"Bizga Yuqoridan Kelgan Odat" Iborasi Qayerda Berilgan Va Bu Nimani Anglatadi?

Video: "Bizga Yuqoridan Kelgan Odat" Iborasi Qayerda Berilgan Va Bu Nimani Anglatadi?

Video:
Video: ШОМУРОДОВ - от Джаркургана до «Дженоа». Дальше - «Ювентус»? (UZB + ITA SUBS) 2024, Aprel
Anonim

Yozuvchi va shoirlarni "inson qalbining muhandisi" deb bejiz aytishmaydi. Ba'zan roman yoki she'rdan olingan bitta o'rinli ibora puxta psixologik tadqiqotlardan ko'ra ko'proq inson tabiati haqida gapira oladi.

Aleksandr Sergeevich Pushkin
Aleksandr Sergeevich Pushkin

Psixologik kuzatuvning ko'plab haqiqiy "marvaridlari" ni A. Pushkin asarlarida topish mumkin. Dastlabki manbadan ajralib, "o'z hayotini tilda o'tkazishni" boshlagan ushbu iqtiboslardan birini "odat bizga yuqoridan berilgan" iborasi deb hisoblash mumkin.

Larina oqsoqol va odat

Qanotga aylangan "yuqoridan berilgan" odat haqidagi ibora Pushkinning "Evgeniy Onegin" she'ridan olingan. To'liq ushbu fikr quyidagicha ko'rinadi:

"Odat bizga yuqoridan berilgan, U baxtning o'rnini bosadi."

Bu so'zlar bilan shoir onasi Tatyana va Olga Larinning taqdirini tavsiflaydi. Shunisi e'tiborliki, bu qahramon - qizlarning otasidan farqli o'laroq - hatto ism-sharif bilan ham nomlanmagan. Ism hamma narsa bo'lishi mumkin edi - bunday taqdir o'sha davrning yosh zodagon ayollari uchun odatiy bo'lib tuyuldi.

Tatyana onasi yoshligida adabiyotshunos V. Belinskiy beparvolik bilan "ideal bokira qizlar" deb ataganlardan biri sifatida namoyon bo'ladi. Uning o'qish doirasi frantsuz va ingliz romanlaridan iborat bo'lib, u chuqur o'rganmaydi, bu tashqi taqlidga xalaqit bermaydi. Romantik qahramon "munosib" bo'lgani uchun, u biriga unashtirilgan, ammo boshqasini sevadi. Biroq, sevikli romantik idealdan juda uzoqdir - oddiy dandy va o'yinchi.

O'zini romantik tasvirlar bilan o'rab olish istagi shu darajaga yetadiki, yosh zodagon ayol o'z krepostnoylariga frantsuzcha ismlar beradi ("u Polina Praskovya deb atagan"). Ammo vaqt o'tadi, qiz turmushga chiqadi, kundalik hayotga kirib boradi, ko'chmas mulkni boshqarishni boshlaydi. Asta-sekin, bu turmush tarzi odat tusiga kiradi va endi qahramon o'z hayotidan juda mamnun. Ehtimol, uni aqldan ozgan baxtli deb atash mumkin emas - lekin odatdagi hayotining barqarorligi u uchun juda qoniqarli.

Manba

Larina Srning "tarjimai holi" ni sarhisob qilar ekan, A. Pushkin frantsuz yozuvchisi F. Shatoubriandning: "Agar men hali ham baxtga ishonish uchun aqlsizligim bo'lganida, uni odatimdan izlardim. " Dastlab bu ibora Oneginning og'ziga solinishi kerakligini ko'rsatadigan qoralamalar saqlanib qoldi - qahramon bu xatni olganidan keyin o'zini tushuntirib, Tatyana bilan gaplashishi kerak edi. Ehtimol, muallif bu g'oyadan voz kechgan, chunki ba'zi bir qarama-qarshiliklar paydo bo'lishi mumkin, chunki Onegin odatni shunchaki baxtning dushmani sifatida ifodalaydi ("Men sizni qanchalik sevmasam ham, ko'nikib qolaman, darhol sizni sevishni to'xtataman").

Biroq, bu so'zlar Onegin obraziga juda mos keladi. Evgeniyning Tatyana bilan izohi shunchaki yosh qizning xayollarining qattiq haqiqat bilan to'qnashuvi emas, balki bu ma'lum bir davrda A. Pushkin ijodida sodir bo'lgan romantizm va realizm to'qnashuvi.

Evgeniy Oneginda ushbu motiv muhim o'rin tutadi. Lenskiy - romantikaga moyil bo'lgan yigit - qattiq haqiqat bilan to'qnashuvga dosh berolmay vafot etadi. Biroq, muallif o'z she'rlarini ham, eng yosh shoirini ham ayamaydi: muallifning so'zlariga ko'ra, Lenskiy she'riyatni ham, yoshlikka bo'lgan romantik intilishlarni ham unutib, kundalik hayotga kirib, oddiy fuqaro bo'lishga intilgan. Boshqacha qilib aytganda, Tatyana onasi bilan sodir bo'lgan narsa Lenskiy bilan sodir bo'lishi kerak edi: baxtni odat bilan almashtirish. Ushbu oppozitsiya yaqinda Pushkinning o'zi bilan ajrashgan romantizmga nisbatan shafqatsiz hukm chiqaradi.

Tavsiya: